This is more of a thought experiment than an actual opinion; it needs further contemplation and study.
As I’ve pointed out many times before, modern Israeli “Hebrew” is actually very far removed from any sort of traditional Hebrew; essentially, it’s a hybrid language. It’s half Indo-European (IE. European) and half Semitic – but that’s only in its written form. In its spoken form, it’s primarily European.
I lived in Israel during the 1980s and I experienced the very last gasps of traditional (Mizrahi) Hebrew in common usage. These days, only a few elderly holdouts (such as myself) still use it. My Israeli friends consider me a curiosity. An oddity, a throwback. Some of them even have trouble understanding me; they prefer to use English with me. In a few years, spoken Mizrahi Hebrew will be extinct.
Israeli Hebrew is a new language. It was not spoken by anybody a hundred years ago. It rose to dominance, in the Land of Israel, only during the second half of the 20th century, and it was IMPOSED upon Mizrahi Jews; it was not an organic, naturally occurring, phenomenon – and yet Israelis point to their “Hebrew” as some sort of link to the ancient Jewish presence in the Land of Israel.
Zionists, including most Israelis (or, at least, many of them) like to claim that there is no such thing as the “Palestinian people,” that it was a modern invention.
To that I say, perhaps there was no such thing as a Palestinian people centuries ago – but there certainly is now. The political situation in that part of the Middle East has given birth to a new people, and just because it’s new doesn’t mean it doesn’t exist.
Zionists can’t have it both ways. If Israeli “Hebrew” is to be considered a legitimate descendant of traditional Hebrew, and the crowning achievement of modern Zionism (as in, “Hebrew was resurrected as a spoken language”) then we can say the same about the Palestinian people. Many Palestinians have ancient roots to the land, mixed as they are. Yes, they are mixed, and so are Jews.
Palestinians, as a people, are as legitimate as Israeli Hebrew. Both are modern with ancient roots. Both are compromised and not recognizable compared to their antecedents. Both have cultural and political significance, enhanced by recent events.